AC | ה כה אמר אדני יהוה לעצמות האלה הנה אני מביא בכם רוח--וחייתם
|
ASV | Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
|
BE | This is what the Lord has said to these bones: See, I will make breath come into you so that you may come to life;
|
Darby | Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
|
ELB05 | So spricht der Herr, Jehova, zu diesen Gebeinen: Siehe, ich bringe Odem in euch, daß ihr lebendig werdet.
|
LSG | Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, à ces os: Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez;
|
Sch | So spricht Gott, der HERR, zu diesen Gebeinen: Seht, ich will einen Geist in euch kommen lassen, daß ihr lebendig werdet!
|
Web | Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
|